Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
La revue du Dragonite

Les livres: le Dragonnais, la langue des dragons

Les livres: le Dragonnais, la langue des dragons

Hey les Dragonites!

Aujourd'hui, je voudrais vous parler du Dragonnais. Oui, je vous entend déjà me dire "Mais, c'est quoi ce truc?!". Eh bien, le Dragonnais, c'est la langue des dragons dans la série de Cressida Cowell. Oui, alors que dans le film, les dragons ne font que des grognements et des cris, les dragons des livres possèdent leurs propre langue, et Harold est même capable de communiquer avec eux! Les réalisateurs du film ont préféré laisser les dragons sans voix pour préserver leur côté "animal", ce qui est plutôt une bonne chose. Je n'aurais pas vu les dragons parler dans le film! Mais revenons aux livres, donc, les dragons possèdent leur propre langue, ce qui est plutôt cool, non? Et ce qui est encore plus cool, c'est que dans "Le Guide des Dragons Tueurs", on trouve un dictionnaire de Dragonnais pour apprendre soit-même à parler cette "langue"! Alors, rien que pour vous, j'ai décidé de vous apprendre à vous présenter en dragonnais. L'utilité? Laissons-là de côté!

Bouyou.
Bonjour.

Mi nomi Krokmo. Komo shawa?
Je m'appelle Krokmou. Comment vas-tu?

Komo ti nomi?
Comment t'appelles-tu?

Ti boko shifoné?
Quel âge as-tu? (littéralt.: à quel point es-tu ridé?)

Mi nato tresh blapoks dsa.
J'ai trois ans. (littéralt.: je suis né il t a trois hivers de ça.)

Oussa trousha ti flip-flaps?
Où vis-tu? (littéralt.: je suis né il y a prois hivers de ça.)

Mi trousha mi flip-flaps inna issa méjo di zorey.
Je vis dans un terrier de lapin.

(Mi awalé zorey.)
(J'ai mangé le lapin.)

Mi troussa mi flip-flaps com mi yami Harold.
Je vis avec mon ami Harold.

Li né boko mésho, por unesh sanzel.
Il n'est pas trop mal, pour un être humain.

Li né boko sniffa-yek.
Il ne sent pas trop mauvais.

Voilà! Maintenant, il vous suffit de remplacer les noms et autres pour vous présenter en dragonnais! Mais pour pouvoir parler couramment (ce qui serait quand même un peu étrange), je vous conseille de lire "Le guide des dragons tueurs". Il y a une histoire sympa, des fiches sur les dragons et un super dico de dragonnais à la fin!

Mais ne vous inquiétez pas! Pas besoin de parler dragonnait pour comprendre les dialogues du livre! Ils sont traduits en français!
Tiens, je pense que je devrais écrire au gouvernement pour instaurer le dragonnait comme langue officielle! C'est tellement plus simple que le français!

Vous verrez d'ailleurs que je glisserai sûrement quelques phrases en dragonnais (traduites, bien sûr!), dans mes prochains articles.
J'en profite pour vous informer que je publierais environs un à deux articles par semaine, en fonction de mon temps. Mais, comme je suis actuellement en vacances, il y en aura peut-être un peu plus!

Allez, ciao les Vikings!

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article